Ein Eigenschaftsadjektiv musst du in Geschlecht (Genus) und Zahl an das Wort anpassen, auf das es sich bezieht. Dieses Wort wird Bezugswort genannt.
Ist das Bezugswort männlich, nimmst du die männliche Form des Adjektivs. Bei einem weiblichen Bezugswort nimmst du die weibliche Form.
Bei zwei oder mehreren Nomen mit dem gleichen Geschlecht steht das Eigenschaftsadjektiv in diesem Geschlecht und im Plural:
Bei zwei oder mehreren Nomen mit unterschiedlichem Geschlecht steht das Eigenschaftsadjektiv im männlichen Geschlecht und im Plural:
Zusammengesetzte Farbadjektive sowie wie Adjektive gebrauchte Farbsubstantive sind unveränderlich.
Die meisten Eigenschaftsadjektive bilden ihre weibliche Form regelmäßig mit -e. Bei Adjektiven mit bestimmten Endungen hingegen musst du aufpassen.
Bei der Bildung der weiblichen Form hängst du an die männliche Form ein -e.
männlich | weiblich |
---|---|
il est joli [ʒoli] er ist hübsch un garçon idiot [idjo] ein idiotischer Junge |
elle est jolie [ʒoli] sie ist hübsch une fille idiote [idjot] ein idiotisches Mädchen |
Endet das Adjektiv mit einem Vokal, so hörst du zwischen beiden Formen keinen Unterschied: joli und jolie werden beide [ʒoli] ausgesprochen.
Endet das Adjektiv hingegen mit einem stummen Konsonant, so wird dieser nun ausgesprochen: Bei idiot [idjo] ist das [t] noch stumm, bei idiote [idjot] hingegen hörst und sprichst du es.
Endet die männliche Form bereits auf -e, so ist die weibliche Form gleich. Du hängst kein zusätzliches -e an.
männlich | weiblich |
---|---|
un pantalon rouge eine rote Hose |
une jupe rouge ein roter Rock |
Eine Reihe von Adjektiven verdoppelt in ihrer weiblichen Form den letzten Konsonanten:
männl. | weibl. | Beispiel | |
---|---|---|---|
-el [-ɛl] | -elle [-ɛl] | annuel jährlich | annuelle |
-eil [-ɛj] | -eille [-ɛj] | pareil gleich | pareille |
-en [-ɛ̃] | -enne [-ɛn] | ancien ehemalig européen europäisch |
ancienne européenne |
-on [-ɔ̃] | -onne [-ɔn] | bon gut | bonne |
-ot [-o] | -otte [-ɔt] | sot töricht | sotte |
Beachte, dass bei den nasalen Endungen wie [-ɛ̃] oder [-ɔ̃] der Vokal in den weiblichen Formen nicht mehr nasal ist und man ein [-n] hört und spricht.
Bei den Endungen -et und -s verdoppeln nur wenige Adjektive ihren letzten Konsonanten in der weiblichen Form:
männl. | weibl. | Beispiel | |
---|---|---|---|
-et [-ɛ] | -ette [-ɛt] | muet stumm | muette |
-ète [-ɛt] | complet vollständig | complète | |
-s [–] | -sse [-s] | bas tief gros dick |
basse grosse |
-se [-z] | gris grau | grise |
Bei folgenden Endungen wird ein Accent grave (è) hinzugefügt:
männl. | weibl. | Beispiel | |
---|---|---|---|
-er [-e] | -ère [-ɛʀ] | étranger ausländisch | étrangère |
-er [-ɛʀ] | cher teuer [ʃɛʀ] fier stolz [fjɛʀ] |
chère [ʃɛʀ] fière [fjɛʀ] |
|
-et [-ɛ] | -ète [-ɛt] | complet vollständig | complète |
-ette [-ɛt] | muet stumm | muette |
Bei folgenden Endungen wird der Endkonsonant geändert:
männl. | weibl. | Beispiel | |
---|---|---|---|
-c [-, -k] | -che [-ʃ] | blanc weiß franc frei sec trocken |
blanche franche sèche |
-cque [-k] | grec griechisch | grecque | |
-que [-k] | caduc veraltet public öffentlich turc türkisch |
caduque publique turque |
|
-eur [-œʀ] | -euse [-øz] | moqueur spöttisch | moqueuse |
-eure [-œʀ] | meilleur besser | meilleure | |
-teur [-tœʀ] | -teuse [-tøz] | menteur verlogen | menteuse |
-trice [-tʀis] | interrogateur fragend | interrogatrice | |
-eux [-ø] | -euse [-øz] | heureux glücklich | heureuse |
-f [-f] | -ve [-v] | neuf neu bref kurz |
neuve brève |
-gu [-ɡy] | -güe [-ɡy] | ambigu zweideutig | ambigüe |
-ong [-ɔ̃] | -ongue [-ɔ̃ɡ] | long lang | longue |
Einige Adjektive besitzen im Männlichen zwei Formen. Die Sonderform tritt auf, wenn das Adjektiv direkt vor einem männlichen Nomen steht, das mit einem Vokal oder einem stummen h beginnt:
männlich | weiblich | |
---|---|---|
Grundform | Sonderform | |
beau schön | bel | belle |
fou verrückt | fol | folle |
mou weich | mol | molle |
nouveau neu | nouvel | nouvelle |
vieux alt | vieil | vieille |
Folgende Adjektive sind unregelmäßig:
maskulin | feminin |
---|---|
doux süß | douce |
faux falsch | fausse |
favori bevorzugt | favorite |
frais frisch | fraiche |
gentil nett | gentille |